Hírvilág

Iróniával a fájdalom ellen

2013. ÁPRILIS 20.

Szöveg nagyítása:

-
+

Bemutatták szombaton az Olaszország egyik legnépszerűbb írójának számító, szatirikus hangvételű műveiről ismert Stefano Benni első magyar nyelven megjelent regényét a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon. Nádor Zsófia, a Scolar Kiadó által megjelentetett Gyorslábú Achille című kötet fordítója az a kötetbemutató előtt elmondta: Stefano Benni Olaszországban rendkívül kedvelt, "megkerülhetetlen" szerző, akinek hazájában tucatnyi regénye és ugyanennyi novelláskötete jelent meg, emellett verseket ír, komoly publicisztikai tevékenységet folytat, és színházakban is dolgozik. Műveit gyakran átszövik az aktuális olasz politikai, társadalmi helyzetről szóló utalások; ezek a könyvek az olasz olvasónak sokkal többet mondanak, mint egy magyarnak - tette hozzá. "Én viszont egy olyan könyvet szerettem volna kiválasztani, amely itt is könnyen befogadható, szélesebb értelmezési lehetőségeket kínál fel, ezért fordítottam le a Gyorslábú Achillét" - jegyezte meg. Stefano Benni Molnár a kötet bemutatóján elmondta, fontos eszköz számára az irónia, sokan mégis inkább tragikomikus hangvételűnek tartják műveit. "Valóban, árnyék és fény is van az írásaimban, de a humor, az irónia segít beszélni a fájdalomról is" - fogalmazott. Magyarul frissen megjelent, mitológiai utalásokkal is gazdagon átszőtt regényének címszereplőjéről szólva az író elárulta: Achille létező személy volt, de a könyvbeli figura természetesen számos vonásban különbözik tőle. A másik főhős, Ulisse némileg Bennire hasonlít, míg menyasszonya, Pilar az író egykori barátnőjére. És "van egy úr a könyvben, aki valójában Berlusconi" - mondta el. Stefano Benni szerint a regény középpontjában Achille és Ulisse barátsága áll, előbbi kerekes székhez van kötve, és számítógépen tud csak kommunikálni, míg Ulissének minden lehetősége megvan arra, hogy bejárja a világot. Első találkozásukkor úgy gondolja, sajnálnia kell Achillét, aki azonban egyenrangú felek barátságára vágyik, és végül sok mindent megtanít Ulissének. "Nem könnyű egy fogyatékkal élőről könyvet írni, megvan annak a kockázata, hogy túl patetikus lesz" - jegyezte meg Stefano Benni, aki ezért Achille figuráját igyekezett emberivé tenni: Ulisse barátja néha veszekszik, gonoszul viselkedik, szexuális vágyai vannak. Műveinek nyelvezetéről szólva Stefano Benni elmondta, az olasz irodalomban a nyelvi változatosságnak hatalmas hagyománya van: "Egy kicsit latinok, görögök, föníciaiak, arabok és közép-európaiak is vagyunk" - jegyezte meg. "Nekem is van saját írói nyelvem, de ez csak annyiban egyéni, amennyiben az egész olasz irodalom nagyon változatos" - tette hozzá Stefano Benni, emlékeztetve: vannak olyan olasz szerzők, akik úgy írnak, mint az amerikaiak, "de ez legyen az ő bajuk". 2013. április 20., szombat

HOZZÁSZÓLÁSOK

0 hozzászólás

A rovat további cikkei

Hírvilág

Mennyit ér a vesém?

A miért illegális a szervkereskedelem? című interjúban Bognár Gergely bioetikus felvázolja e kérdéskör jelenségeit.

Hírvilág

Bilasztin, nem szedáló antihisztamin használata krónikus urtikária esetén, már gyermekkorban is

Az allergiás betegségek, allergiás nátha, urtikária első vonalbeli kezelésére nem szedáló, második generációs antihisztaminok javasoltak. Az egyik legújabb második generációs antihisztamin a bilasztin, amellyel nemcsak felnőtt-, hanem gyermekvizsgálatok is történtek.

Hírvilág

Valóban „egészségesebb” a patikai só? - Tények, tévhitek és ellentmondások a nátrium-kloriddal kapcsolatban

TAKÁCS Gábor, FITTLER András, BOTZ Lajos

Több mint egy éve indították útjára az interneten és különböző fórumokon azt a figyelmeztető hírt, hogy az étkezésre szánt konyhasó kálium-kloriddal kevert, dúsított, sőt akár 100%-ban csak azt tartalmazza. A hírközlő(k) és/vagy annak terjesztői még azt is kihangsúlyozták, összeesküvés elméletekhez illően, hogy ennek következtében a magyar lakosság tudtán és akaratán kívül nátriumszegény diétára van „fogva”. Még azt is megkockáztatták, hogy szerintük egy gyalázatos biológiai népirtásról van szó, hiszen csökken az „egészséges NaCl” bevitel és nő a szervezet számára igen „ártalmas KCl” fogyasztása. Ezáltal -írták embertársaik megsegítésére- számtalan betegségnek lehetünk áldozatai, sőt a krónikus bajainkból éppen ezért nem tudunk meggyógyulni (nemzőképtelenség, allergia, vesebetegség, magas vérnyomás).

Hírvilág

Hasnyálmirigyrák - az alattomos gyilkos Meghalt Patrick Swayze

Orvosai tavaly diagnosztizálták Patrick Swayze betegségét. A kezeléseknek köszönhetően talpra állt, és hónapokig forgatta a "The Beast" c. új televíziós sorozatot. Önéletrajzi könyvet készült írni közösen feleségével.

Hírvilág

Hatástalan a glükózamin az ízületi gyulladással összefüggő derékfájás ellen

A népszerű glükozamin kiegészítő egy új tanulmány szerint kevés vagy semmilyen enyhülést sem nyújt osteoartritis okozta krónikus derékfájásra.

Kapcsolódó anyagok

Hírvilág

Mennyit ér a vesém?

A miért illegális a szervkereskedelem? című interjúban Bognár Gergely bioetikus felvázolja e kérdéskör jelenségeit.

COVID-19

A SARS-CoV-2-re adott antitest válasz COVID-19 betegekben

A SARS-CoV-2 vírus fertőzés kapcsán még nem ismerjük pontosan a szervezet antitest válaszát, illetve az antitestek kimutatásának klinikai értékét sem tudjuk még felmérni.

PharmaPraxis

Modern kötszerek tudatos választása és alkalmazása a gyógyszertárban

LÉGRÁDI Péter

A megfelelő kötszer kiválasztásának alapja és fő célja, hogy az gyors és optimális sebgyógyulást eredményezzen, csökkentse a fájdalmat, kontrollálja a seb bakteriális állapotát, védjen az infekció ellen, abszorbeálja a sebváladékot, a lehető legkevésbé zavarja a beteget és javítsa az életminőséget. Az alábbi cikkben a modern sebtisztítás, -fertőtlenítés és -kötözés metódusát és eszközeit ismertetjük.

Hírvilág

Hasnyálmirigyrák - az alattomos gyilkos Meghalt Patrick Swayze

Orvosai tavaly diagnosztizálták Patrick Swayze betegségét. A kezeléseknek köszönhetően talpra állt, és hónapokig forgatta a "The Beast" c. új televíziós sorozatot. Önéletrajzi könyvet készült írni közösen feleségével.

Gondolat

A szem és a látás a Bibliában

RÁCZ Péter

A látásra vonatkozó igehelyek és értelmezésük, szimbolikus jelentőségük a Bibliában.